Order |
Header |
Start Date |
End Date |
Comments |
Size |
Archive
|
1 |
"Vankewver" vs "Vankoover" |
2005-11-05 08:30 |
2005-12-08 14:51 |
2 |
1374 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
2 |
Toonie and Loonie |
2005-11-23 23:03 |
2005-11-23 23:03 |
1 |
1131 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
3 |
"Canadian English also has its own words not found in other variants of English." |
2003-12-26 04:19 |
2006-01-23 05:27 |
3 |
2334 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
4 |
Rancherie |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
1026 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
5 |
Sorry and Washroom |
2003-12-11 16:15 |
2003-12-11 16:15 |
1 |
1245 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
6 |
Like, hoser, eh? |
2005-09-27 13:44 |
2005-11-15 01:57 |
6 |
4168 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
7 |
Dispute? |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
392 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
8 |
Canadian - American |
2005-08-03 13:43 |
2006-03-02 13:35 |
6 |
4406 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
9 |
Maritime(Canadian) English |
2003-12-03 21:29 |
2003-12-03 21:29 |
1 |
932 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
10 |
Request |
2003-12-15 13:47 |
2003-12-15 13:47 |
1 |
2443 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
11 |
Eh? |
2004-12-03 22:29 |
2004-12-03 22:29 |
1 |
110 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
12 |
Number of English speakers |
2004-12-01 17:23 |
2005-11-27 06:39 |
2 |
1341 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
13 |
Grammatical error? |
2004-12-01 03:49 |
2004-12-21 01:01 |
3 |
1181 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
14 |
Mary != merry in Quebec only? |
2004-12-04 03:58 |
2004-12-04 03:58 |
1 |
1002 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
15 |
Short "a" in Ontario - this is not a universal pronunciation for Ontario |
2005-09-25 18:33 |
2005-11-10 05:36 |
2 |
672 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
16 |
Preponderance of -ize spellings |
2005-09-25 22:12 |
2005-11-23 22:49 |
4 |
5167 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
17 |
Lieutenant/Lef-tenant |
2005-09-27 13:44 |
2005-11-25 06:08 |
7 |
2725 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
18 |
we use digraphs? |
2005-10-17 19:15 |
2005-11-06 02:16 |
2 |
1654 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
19 |
Riding |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
464 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
20 |
About / Minnesota |
2005-11-04 05:49 |
2005-11-07 06:09 |
3 |
1122 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
21 |
Expletive "bloody" |
2005-11-04 05:53 |
2005-11-27 06:43 |
9 |
4652 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
22 |
Supposed disappearance of Canadian English in ON |
2005-11-06 23:56 |
2005-11-20 18:58 |
9 |
8446 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
23 |
Chesterfield, sofa or settee? |
2005-11-10 05:38 |
2006-03-12 00:51 |
6 |
3197 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
24 |
Driveway definition (lane way) |
2005-11-14 15:56 |
2005-11-14 19:04 |
2 |
1426 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
25 |
BC English section? |
2005-11-19 10:18 |
2005-11-19 10:18 |
1 |
1596 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
26 |
"Allophone Dialects" |
2005-11-19 10:18 |
2005-11-19 10:18 |
1 |
1331 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
27 |
British influence/presence in BC |
2005-11-20 01:50 |
2006-02-23 05:14 |
3 |
4844 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
28 |
Special words, phrases and names in BC English |
2005-11-19 12:55 |
2006-02-23 08:00 |
14 |
42266 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
29 |
"Canadian" English in Point Roberts, Washington? |
2005-11-27 06:46 |
2005-11-28 02:41 |
2 |
1585 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
30 |
Toques and beanies |
2005-11-28 00:10 |
2005-12-18 06:23 |
5 |
4463 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
31 |
IPA of "Vancouver" on city page |
2005-11-28 01:06 |
2005-11-28 19:51 |
2 |
1186 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
32 |
Vocalic differentiation of Canadian English from American English |
2005-11-28 20:02 |
2005-11-28 20:02 |
1 |
3001 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
33 |
"Liberal" in Canada vis-a-vis the US |
2005-11-29 06:50 |
2005-12-01 20:40 |
3 |
3231 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
34 |
Canadianism! |
2005-12-06 05:24 |
2005-12-06 05:24 |
1 |
398 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
35 |
"Buddy" in Toronto |
2005-12-20 15:53 |
2006-04-02 01:17 |
4 |
1745 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
36 |
dead give aways |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
131 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
37 |
Jack Layton's affectations in TV commercial |
2006-01-09 20:16 |
2006-01-11 00:46 |
6 |
2731 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
38 |
Drawls and diphthongs/CBC English |
2006-01-13 18:07 |
2006-01-16 13:01 |
2 |
3151 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
39 |
Literal interpretation of long o |
2006-02-01 16:02 |
2006-02-09 22:46 |
2 |
471 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
40 |
Anymore |
2006-02-10 18:39 |
2006-03-07 04:01 |
5 |
2933 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
41 |
Place of articulation of l? |
2006-02-22 06:55 |
2006-02-22 06:55 |
1 |
700 |
Talk:Canadian English/Archive 1
|
1 |
Canadian words |
2006-03-22 15:32 |
2006-03-22 15:32 |
1 |
378 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
2 |
Serviette |
2006-05-08 08:30 |
2006-10-29 19:39 |
2 |
1258 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
3 |
Runners |
2006-02-24 04:10 |
2006-03-06 21:37 |
2 |
894 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
4 |
Serious Issues |
2006-03-11 06:31 |
2006-03-14 01:19 |
3 |
2638 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
5 |
Spelling of "toonie" |
2006-03-15 17:39 |
2006-03-15 17:39 |
1 |
424 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
6 |
Vancouver Island (or Southwestern BC) variation |
2006-03-16 03:14 |
2006-03-16 16:52 |
2 |
2739 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
7 |
Couple |
2006-03-24 13:54 |
2007-03-23 19:37 |
4 |
2046 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
8 |
Slang in Toronto |
2006-04-02 01:48 |
2006-11-15 21:58 |
4 |
3038 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
9 |
Archived |
2006-05-08 16:43 |
2006-05-08 16:43 |
1 |
274 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
10 |
Errors? |
2006-05-09 06:58 |
2006-05-10 22:36 |
4 |
1842 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
11 |
Premiere in the rest of the world |
2006-06-29 17:26 |
2006-06-29 17:26 |
1 |
1551 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
12 |
Variations between Canadian and American lexicons |
2006-05-16 12:15 |
2006-05-17 20:45 |
6 |
3034 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
13 |
Phonetic Transcriptions |
2006-05-16 22:19 |
2006-05-17 15:00 |
4 |
1958 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
14 |
UK/US centric notation |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
598 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
15 |
Montreal "-arr-" |
2006-05-19 20:40 |
2006-05-19 20:40 |
1 |
502 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
16 |
Canadian shift and cot-caught merger |
2006-05-20 22:09 |
2007-01-05 22:35 |
3 |
2134 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
17 |
Short A in Canadian English |
2006-05-20 22:09 |
2006-11-21 15:36 |
5 |
3533 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
18 |
Comment on taking Hansard for a standard |
2006-05-23 04:25 |
2006-05-23 04:25 |
1 |
961 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
19 |
Sleep in vs Sleep late |
2006-06-05 21:10 |
2006-06-23 19:51 |
2 |
366 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
20 |
Broadcast English in Canada |
2006-06-05 23:35 |
2006-06-21 22:04 |
3 |
6859 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
21 |
Education |
2006-06-12 15:05 |
2007-03-09 05:58 |
2 |
615 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
22 |
Exam supervisors |
2006-06-21 05:43 |
2007-03-15 13:51 |
12 |
4530 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
23 |
Long vowels for two-syllable verbs |
2006-06-28 01:46 |
2006-06-30 05:45 |
3 |
1688 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
24 |
NPOV |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
261 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
25 |
Boughten and bread |
2006-06-30 05:42 |
2006-10-05 02:26 |
4 |
1463 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
26 |
Canadian English usage |
2006-07-05 12:51 |
2006-07-05 15:01 |
2 |
2149 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
27 |
How many people speak Canadian English? Certainly less than 25 million |
2006-07-22 20:24 |
2006-10-25 16:27 |
3 |
2264 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
28 |
"ou" |
2006-07-30 00:28 |
2006-11-03 05:05 |
4 |
2358 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
29 |
Gas mileage |
2006-08-10 06:09 |
2007-03-23 19:54 |
3 |
1367 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
30 |
‘A business history explanation for some Canadian spelling rules is possible’ |
2006-09-04 14:15 |
2006-09-04 14:15 |
1 |
329 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
31 |
"Whack of" is hardly a Westernism |
2006-09-04 22:11 |
2006-11-01 21:23 |
3 |
866 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
32 |
Boughten, ICK!!!! |
2006-09-04 23:13 |
2006-09-06 14:39 |
3 |
581 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
33 |
Copy book or Excersise book? |
2006-10-23 22:07 |
2007-03-20 02:43 |
3 |
700 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
34 |
Canadian spelling -ise -ize |
2006-09-30 20:55 |
2006-09-30 20:55 |
1 |
684 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
35 |
Law |
2006-10-25 16:07 |
2006-10-25 16:07 |
1 |
2261 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
36 |
Too many fact templates |
2006-10-26 14:32 |
2006-12-06 15:25 |
3 |
2862 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
37 |
Major rewrite for style, 2006.11.01 |
2006-11-01 19:18 |
2006-11-01 19:18 |
1 |
2121 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
38 |
Please cite new additions |
2007-01-26 20:06 |
2007-01-26 20:06 |
2 |
611 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
39 |
Pissed |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
789 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
40 |
Rewrite of historical and multicultural influences |
2006-11-27 08:10 |
2006-11-27 09:39 |
9 |
10678 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
41 |
General Comment |
2006-12-15 07:38 |
2006-12-15 07:41 |
2 |
1169 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
42 |
"Grocery store" |
2006-12-17 15:50 |
2006-12-23 18:31 |
8 |
2877 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
43 |
Canadian English for storey. |
2007-01-21 20:21 |
2007-01-24 21:52 |
2 |
667 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
44 |
Spelling of "offence" |
2007-01-29 10:08 |
2007-01-29 16:27 |
2 |
1226 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
45 |
Canadian Bacon |
2007-03-14 03:22 |
2007-03-15 05:39 |
3 |
1694 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
46 |
Words used mainly in Canadian English - (Canadian Slang) |
2007-03-28 19:14 |
2007-03-28 19:14 |
1 |
270 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
47 |
Canadian Shift |
2007-04-03 23:16 |
2007-04-03 23:16 |
1 |
503 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
48 |
The use of the word Chesterfield in "British" English |
2007-04-17 16:37 |
2007-04-17 16:37 |
1 |
853 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
49 |
Bad influence |
2007-04-23 13:23 |
2007-04-30 21:12 |
2 |
1070 |
Talk:Canadian English/Archive 2
|
1 |
Dialect surveys |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
1095 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
2 |
Slang |
2007-05-16 13:27 |
2008-11-02 00:12 |
7 |
5893 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
3 |
Innu and Inuit |
2007-06-27 20:24 |
2007-08-03 22:17 |
3 |
941 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
4 |
Curb and Kerb |
2007-06-28 19:35 |
2008-09-02 10:48 |
3 |
755 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
5 |
Phonology and Pronunciation |
2007-07-10 16:58 |
2008-04-21 20:37 |
14 |
7910 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
6 |
The and Thee |
2007-10-01 22:39 |
2007-11-23 07:49 |
2 |
949 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
7 |
These ones |
2007-08-24 01:21 |
2007-09-12 19:00 |
6 |
2345 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
8 |
Italian/Jewish English in Montreal |
2007-09-07 11:02 |
2007-09-24 01:53 |
3 |
567 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
9 |
"Melk" |
2007-10-02 21:10 |
2008-04-25 21:41 |
6 |
3142 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
10 |
Pencil crayons |
2007-10-22 02:23 |
2007-10-22 02:23 |
1 |
205 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
11 |
Chesterfield |
2007-10-22 18:35 |
2008-01-03 06:54 |
5 |
4527 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
12 |
Saskatchewan Slang |
2007-11-22 08:57 |
2007-11-22 22:12 |
2 |
2474 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
13 |
Abbreviation |
2007-11-26 23:12 |
2007-11-27 22:23 |
4 |
1949 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
14 |
Z |
2007-12-09 16:33 |
2007-12-09 16:58 |
2 |
1145 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
15 |
LC for liquor commission? where? |
2007-12-10 00:45 |
2008-10-25 03:25 |
9 |
3095 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
16 |
Tomato |
2007-12-31 01:10 |
2008-07-29 23:00 |
5 |
1869 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
17 |
Volcano |
2008-01-01 21:52 |
2008-01-11 14:15 |
7 |
7431 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
18 |
Something Interesting |
2008-01-02 00:19 |
2008-01-29 19:32 |
6 |
4933 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
19 |
Units of Measure |
2008-01-08 22:56 |
2008-01-22 22:56 |
2 |
1567 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
20 |
Short and long initial and final vowels |
2008-01-22 22:52 |
2008-04-13 19:44 |
4 |
2922 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
21 |
What's the diff? |
2008-02-21 21:53 |
2008-04-23 20:15 |
3 |
1187 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
22 |
Car, There |
2008-03-08 18:51 |
2008-03-12 04:06 |
12 |
10083 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
23 |
Pronounciation difference needs to be added |
2008-03-23 14:30 |
2008-04-24 23:41 |
5 |
2005 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
24 |
Traffic Circle/Rotary/Roundabout/??? |
2008-03-24 21:34 |
2008-03-26 15:25 |
4 |
992 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
25 |
Bison |
2008-04-10 04:56 |
2008-04-10 04:56 |
1 |
354 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
26 |
Progress |
2008-04-13 00:08 |
2008-04-13 02:09 |
2 |
423 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
27 |
on the merged cot/caught vowel [ɑ]/[ɒ] |
2008-04-17 15:38 |
2008-05-14 01:53 |
10 |
9744 |
[[Talk:Canadian English/Archive 3#on the merged cot/caught vowel IPA[ɑ]/IPA[ɒ]|Talk:Canadian English/Archive 3]]
|
28 |
Listishness |
2008-04-23 06:34 |
2008-04-23 13:45 |
2 |
1044 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
29 |
Default |
2008-04-30 20:56 |
2008-04-30 21:28 |
2 |
1148 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
30 |
Deletion of recently added section: Canadianisms established abroad |
2008-05-07 14:46 |
2008-05-07 14:46 |
1 |
832 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
31 |
Rising voice in declarative sentences in Toronto |
2008-05-19 13:39 |
2008-05-19 13:45 |
2 |
936 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
32 |
Canadian dialect in the United States |
2008-06-04 03:30 |
2009-02-15 23:49 |
12 |
12964 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
33 |
Canadian Dialects dipping into the USA Map |
2008-06-05 03:35 |
2008-06-05 05:04 |
2 |
805 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
34 |
Other Things About The Canadian Accent That Stick Out To Me |
2008-06-18 03:52 |
2008-06-19 23:52 |
3 |
4356 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
35 |
Dispute in Vocabulary--Education subsection |
2008-07-24 02:41 |
2008-07-24 02:41 |
1 |
677 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
36 |
Canadian Accents |
2008-07-25 08:04 |
2008-08-04 21:26 |
11 |
7076 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
37 |
Bot report : Found duplicate references ! |
2008-08-01 15:04 |
2008-08-01 15:04 |
1 |
557 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
38 |
"Upcountry" and lumberjack |
2008-08-09 15:07 |
2008-08-09 15:07 |
1 |
813 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
39 |
Parka and Anorak (and Oookpik) |
2008-08-09 15:24 |
2008-10-30 20:08 |
2 |
1013 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
40 |
In & at |
2008-09-07 23:04 |
2008-09-09 00:02 |
2 |
1469 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
41 |
Done school / Finished homework. |
2008-10-23 01:30 |
2008-10-24 00:29 |
2 |
650 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
42 |
skookum and saltchuck? |
2008-10-26 21:49 |
2009-02-02 04:50 |
2 |
585 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
43 |
"conspicuously" |
2008-12-18 01:49 |
2008-12-18 01:49 |
1 |
247 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
44 |
Transportation |
2009-01-02 04:52 |
2009-01-02 04:52 |
1 |
263 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
45 |
@ JackLumber |
2009-02-18 05:14 |
2009-02-18 19:31 |
2 |
2604 |
Talk:Canadian English/Archive 3
|
1 |
Spelling differences |
2009-04-08 23:00 |
2009-07-26 20:43 |
7 |
2372 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
2 |
North-East US |
2009-06-24 23:25 |
2015-08-08 07:49 |
5 |
3750 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
3 |
The States |
2009-07-25 23:45 |
2016-02-08 21:15 |
14 |
7461 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
4 |
Knapsack & kitbag |
2009-09-26 04:47 |
2014-08-01 18:22 |
15 |
8512 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
5 |
concering 'marks' or 'grades' |
2009-10-23 06:10 |
2011-07-16 02:25 |
6 |
2010 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
6 |
wordiness |
2009-12-13 04:26 |
2013-01-01 18:30 |
5 |
3847 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
7 |
Can't Catch Cot |
2010-01-10 22:35 |
2011-07-16 02:06 |
5 |
5198 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
8 |
zed / zee |
2010-02-04 19:29 |
2014-11-01 00:12 |
20 |
19953 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
9 |
Converter |
2010-02-25 08:15 |
2011-07-16 00:24 |
8 |
4058 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
10 |
Canadian Raising |
2010-03-10 22:50 |
2015-09-29 18:09 |
3 |
961 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
11 |
Not sure about this... |
2010-03-14 04:42 |
2012-10-24 12:25 |
5 |
2593 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
12 |
Americanized IPA on Victoria, British Columbia?? |
2010-03-31 14:50 |
2010-03-31 14:50 |
1 |
157 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
13 |
"Tory" vs "Loyalist" |
2010-04-09 14:07 |
2011-07-15 23:20 |
2 |
1028 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
14 |
Template usage and {{WikiProject Canada|music=yes|}} |
2010-04-30 03:20 |
2010-04-30 03:29 |
2 |
502 |
[[Talk:Canadian English/Archive 4#Template usage and WikiProject Canadamusic=yes|Talk:Canadian English/Archive 4]]
|
15 |
Phonemic incidence |
2010-05-03 00:07 |
2010-05-19 08:38 |
3 |
1796 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
16 |
Lieutenant |
2010-05-19 08:34 |
2011-07-15 19:34 |
6 |
4042 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
17 |
Basil vs. Basil |
2010-08-05 03:08 |
2011-07-15 20:57 |
2 |
875 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
18 |
Forty |
2010-10-21 04:19 |
2010-10-21 04:48 |
2 |
744 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
19 |
Spelling: Jail/Gaol |
2011-04-14 13:20 |
2011-07-15 21:05 |
3 |
1429 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
20 |
To University |
2011-05-02 01:33 |
2013-06-13 14:36 |
3 |
2396 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
21 |
Calendars/Schedules/Catalogs |
2011-05-02 01:47 |
2011-07-16 20:04 |
4 |
1628 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
22 |
About aboot |
2011-06-25 02:40 |
2015-08-04 23:39 |
16 |
9969 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
23 |
Phonetic Symbols |
2011-10-16 06:12 |
2012-02-07 01:33 |
6 |
4591 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
24 |
Mostly Foolishness |
2011-11-15 07:30 |
2014-07-28 17:50 |
10 |
5506 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
25 |
Lunenburg English |
2011-12-19 06:53 |
2011-12-19 06:53 |
1 |
888 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
26 |
"Judges of Canada's superior courts ... are traditionally addressed as "My Lord" or "My Lady", like much of the Commonwealth |
2012-01-14 08:41 |
2017-04-03 03:40 |
7 |
2291 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
27 |
British bum |
2012-02-02 02:02 |
2015-08-08 08:04 |
6 |
2156 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
28 |
Indians vs. Native Americans. |
2012-02-05 08:37 |
2014-02-22 05:22 |
9 |
6105 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
29 |
Additions to Maritime English Accents |
2012-02-11 06:37 |
2012-02-11 06:37 |
1 |
618 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
30 |
Pub? |
2012-03-29 02:07 |
2014-08-01 17:31 |
8 |
4676 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
31 |
Awkwardly worded sentence |
2012-03-29 17:38 |
2012-04-12 11:38 |
2 |
1497 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
32 |
Alleged similarities to Canadian Raising in Scottish English |
Unknown |
Unknown |
Unknown |
1029 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
33 |
Canadian raising: height or length? |
2014-03-05 20:43 |
2014-08-01 16:58 |
9 |
6770 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
34 |
Marry-merry merger in Montreal Anglophones |
2014-06-11 22:12 |
2014-09-20 23:35 |
2 |
1038 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
35 |
Northwestern Ontario? |
2014-07-12 17:45 |
2014-08-01 17:05 |
2 |
636 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
36 |
Fix this Article |
2014-07-28 04:22 |
2015-08-08 07:23 |
21 |
14902 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
37 |
Rhythm and Intonation |
2014-10-16 04:06 |
2014-10-16 04:06 |
1 |
807 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
38 |
Quebec English |
2014-10-20 00:01 |
2014-10-20 04:04 |
2 |
1885 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
39 |
Toronto and Ottawa |
2015-01-18 08:06 |
2016-06-19 15:55 |
5 |
3122 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
40 |
Mum and Bum |
2015-07-07 03:06 |
2015-08-08 07:17 |
12 |
4958 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
41 |
Spelling differences geographically |
2015-08-08 07:15 |
2015-08-08 08:20 |
2 |
2146 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
42 |
Phonemic and phonetic transcription |
2016-06-19 14:43 |
2016-06-19 15:48 |
2 |
1028 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
43 |
Orphaned references in Canadian English |
2016-06-29 11:03 |
2016-06-29 11:03 |
1 |
1508 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
44 |
External links modified |
2016-06-29 21:09 |
2016-06-29 21:09 |
1 |
1114 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
45 |
"Loo-tenant/Lef-tenant?" |
2016-08-17 16:06 |
2016-09-20 17:34 |
5 |
4598 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
46 |
External links modified |
2016-09-11 18:11 |
2017-02-04 23:09 |
2 |
1559 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
47 |
Fire hall |
2017-04-03 04:04 |
2017-04-03 04:04 |
2 |
707 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
48 |
External links modified |
2017-06-04 15:37 |
2017-06-04 15:37 |
1 |
1978 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
49 |
External links modified |
2017-07-26 07:31 |
2017-07-26 07:31 |
1 |
1189 |
Talk:Canadian English/Archive 4
|
1 |
Addition? |
2010-10-13 22:01 |
2018-02-02 17:30 |
5 |
2208 |
Talk:Canadian English/Archive 5
|
2 |
Percentage of English speakers outside Quebec |
2011-10-28 20:36 |
2020-12-16 11:56 |
5 |
2253 |
Talk:Canadian English/Archive 5
|
3 |
Fact: The Use of IPA Renders Most of This Article Incomprehensible to the Layperson |
2013-10-21 00:39 |
2018-09-28 22:36 |
6 |
5426 |
Talk:Canadian English/Archive 5
|
4 |
Wiki Education Foundation-supported course assignment |
2022-01-16 16:38 |
2022-01-16 16:38 |
1 |
610 |
Talk:Canadian English/Archive 5
|
5 |
Pronunciation examples to make the phonetics intelligible to the layperson? |
2013-02-02 18:02 |
2018-06-17 04:25 |
4 |
2108 |
Talk:Canadian English/Archive 5
|
6 |
Dictionaries section |
2018-06-11 06:13 |
2018-06-11 06:52 |
2 |
677 |
Talk:Canadian English/Archive 5
|
7 |
Apparent contradiction |
2020-12-13 21:56 |
2020-12-13 21:56 |
1 |
883 |
Talk:Canadian English/Archive 5
|
8 |
"but within Quebec the figure was just 7.5% as most of its residents are native speakers of Quebec French" |
2020-12-16 11:58 |
2020-12-16 11:58 |
1 |
436 |
Talk:Canadian English/Archive 5
|